|
|
These materials, which include English renditions of Shabads from Gurbani as well as spiritual songs based on the teachings of Sikhism, have been developed or compiled for the monthly Chardi Kalaa Divaans.
To view the Gurmukhi versions of the shabads correctly, you may need to download the Gurmukhi fonts and install them in your windows computer system.
Aisee Preet Karo Man Mere
| ||||||||
| iblavlu mhla
5 . mn mih is;chu hir hir nam . Aniwnu kIrtnu hir guN gam .1. A{sI pRIit krhu mn m[r[ . AaO phr pRB janhu n[r[ .1. rhaxu . khu nank ja k[ inrml Bag . hir crnI ta ka mnu lag .2.7.25. |
man meh sincho har har naam andin keertan har gun gaam aisee preet karo man mere aath pehar prabh jaanoh nere kaho naanak jaa ke nirmal bhaag har charnee taa kaa man laag. |
| Love
God so intensely, O my mind!
Waheguru, Waheguru, Waheguru, Waheguru,
Guruji says that those blessed by Waheguru |
|
![]()
(SGGS page 281 Sukhmani Sahib)
translation by Inder M. Singh
| p;na 281, suKmnI, gxuzI,
gurU Arjn w[v xustit mn mih kir inr;kar . |
ustat man meh kar nirankaar kar man mere sat biuhaar nirmal rasnaa amrit peeo sadaa suhelaa kar leh jeeo nainoh pekh Thsakur kaa rang saadhsang binsai sabh sang charan chalo maarag gobind miteh paap japee-ay har bind kar har karam sravan har kathaa har dargeh naanak oojal mathaa |
Walk on the path, walk on the path, Walk on the path of the Lord Gobind. Wash off your sins, wash off your sins, Chanting His Naam, wash off your sins In your heart, ever sing of His glory Make good actions your life's story With the nectar Naam make your tongue pure In joy divine let your soul soar. Fill your heart with peace ever more. Walk on the path... Behold His wondrous play, his splendor. Gaze at Him in awe and wonder. Behold His wondrous play, In saintly company, turn away from all others. Do God's work, hear the Word divine. In His court, your face shall shine. Walk on the path... |
![]()
p;na 9, s] wru, gurU nank w[v, Aasa mhla 1 .
AaKa jIva ivsr{ mir jaxu .
AaKiN AxuKa saca naxu .
sac[ nam kI lag{ BUK .
xutu BUK{ Kaie clIAih wUK .1.
s] ikxu ivsr{ m[rI maie .
saca saihbu sac{ naie .1. rhaxu .
sac[ nam kI itlu vidAaeI .
AaiK Tk[ kImit nhI paeI .
j[ siB imil k{ AaKN paih .
vda n h]v{ Gaio n jaie .2.
na Xhu mr{ n h]v{ s]gu .
w[wa rh{ n cUk{ B]gu .
guNu e[h] h]ru nahI k]ie .
na k] h]Aa na k] h]ie .3.
j[vdu Aaip t[vd t[rI wait .
ijin iwnu kir k{ kItI rait .
Ksmu ivsarih t[ kmjait .
nank nav{ baJu snait .4.3.
![]()
Singing His Name - my life, my breath
Forgetting Him is worse than death.
Chanting His Name all the time
It's so difficult, hard as I try
O my mother, tell me why?
I hunger longingly for His Name
That very hunger consumes my pain.
Why do I keep forgetting His Name
My True Lord, who's always the same.
Words alone can never convey
His power and glory, try as we may..
If everyone gathers to sing His praise
His glory they can't lower or raise
He knows not the pain of death or grief
His generous gifts will never cease.
This special virtue is His alone
That He is unique, the only One.
Besides Him there is no other
Never shall be, now or ever.
Your Gifts are wondrous as is Your might
You who created the day and the night.
Those who forget the Highest One
Low and pathetic do they become.
Consider them low caste and oppressed.
If by the Naam they have not been blessed.
![]()
SGGS Page 828
Translation by Inder M. Singh
p;na 828, pw[, iblavlu, gurU Arjn w[v
iblavlu mhla 5 .
A{sI ikrpa m]ih krhu .
s;th crN hmar] maTa n{n wrsu tin WUir prhu .1. rhaxu .
gur k] sbwu m[r{ hIAr{ bas{ hir nama mn s;ig Wrhu .
tskr p;c invarhu Oakur sgl] Brma h]im jrhu .1.
j] tum\ krhu s]eI Bl man{ Bavnu wuibWa wUir orhu .
nank k[ pRB tumhI wat[ s;ts;ig l[ m]ih xuWrhu .2.3.119.
Aisee kirpaa mohe karoh
Santeh charan hamaaro maathaa nain daras tan dhoor paroh
gur ko sabad merai hee-a-rai baasai har naamaa man sang dharoh
taskar panch nivaaroh Thakur saglo bharmaa hom jaroh
jo tum karo soo-ee bhal maanai bhaavan dubhidha door Taroh
naanak ke prabh tumhee daatay santsang le mohe udharoh
Bless me O Lord in this glorious way
For these gifts to thee I pray
May I serve with love Your holy saints,
May I see their darshan every day.
The Guru's Word enshrined within
In my soul, Naam holds sway.
Five powerful demons help me to slay
Let my doubts be burnt away.
Joyously accepting Your divine Will,
All sense of duality driven away
Nanak's beloved, O Giver Divine
With Sadh sangat save me, I pray.
![]()
pUr[ gur ka suin xupw[su . parbRhmu inkio kir p[Ku .
sais sais ismrhu g]ib;w . mn A;tir kI xutr{ ic;w .
Aas Aint itAaghu tr;g . s;t jna kI WUir mn m;g .
Aapu C]id b[ntI krhu . saWs;ig Agin sagru trhu .
hir Wn k[ Bir l[hu B;dar . nank gur pUr[ nmskar .1.
Poore gur ka sun updes, parbrahm nikaT kar pekh
Saas saas simaro gobind, man antar kee utray chind.
Aas anit tiaagoh tarang, sant janaa kee dhoor man mang
aap chhod benatee karo, saadh sang agan saagar taro
Har dhan kay bhar layho banDhaar, naanak gur poore namaskaar
Each breath you take, remember Him
No more cares, just peace within.
Think of Him, medidate on Him
Love Him, be with Him.
Each breath you take .
Listen to the perfect Guru
Behold the Lord, always with you.
Each breath you take .
Of fleeting desire, still the waves
Let saints dust be all you crave.
Each breath you take .
Renouncing ego, pray with devotion.
With Saadh sangat swim the fiery ocean.
Each breath you take .
Amass the wealth of Naam evermore
Waheguru love and adore.
Each breath you take .
![]()
kanza mhla 5 .
ibsir geI sB tait praeI .
jb t[ saWs;git m]ih paeI .1. rhaxu .
na k] b{rI nhI ibgana sgl s;ig hm kxu bin AaeI .1. v{r
j] pRB kIn] s] Bl mainX e[h sumit saWU t[ paeI .2.
sB mih riv rihAa pRBu e[k{ p[iK p[iK nank ibgsaeI .3.8.
I see no stranger, I see no enemy
Wherever I look, God is all I see
I dont think of us and them
No one do I hate or condemn
I see Gods image each one a friend.
Of any religion, caste or race
All I see is Gods shining face
His smiling face, His gracious face.
Accept as beautiful all His design
I learnt this truth in sangat divine
One Word resounds in me and you
Waheguru Waheguru
..In him, in her, in me and you
Waheguru Waheguru
Beholding in every being His light
I bloom like a flower in joy and delight.
![]()
B{rxu mhla 5 .
xUOt suKIAa b{Ot suKIAa . Bxu nhI lag{ ja: A{s[ buJIAa .1.
raKa e[ku hmara suAamI . sgl Goa ka A;trjamI .1. rhaxu .
s]ie Aic;ta jaig Aic;ta . jha: kha: pRBu tU; vrt;ta .2.
Gir suiK visAa bahir suKu paieAa . khu nank guir m;tRu iwRzaieAa .3.2.
ooThat sukheeaa baiThat sukheeaa. bhau nahee laagai jaa aisay bujheeaa
raakhaa ek hamaaraa suaamee. sagal ghaTaa kaa antarjaamee. (rahaau)
soi achintaa jaag achintaa. jahaa(n) kahaa(n) prabh too vartantaa
ghar sukh vasiaa baahar sukh paaiaa. kahu naanak gur mantar driRaaiaa.
My dear Lord watches over me,
Into every heart he can always see.
Walking around or sitting in a chair,
My precious Lord is always there.
Sleeping or awake Im free of care,
For my one God is everywhere.
At home or outside afraid I am not,
With Gurus secret which Nanak has taught.
![]()
With joined hands, Guru Nanak lovingly
Prays for Wahegurus blessings
Give up your bad deeds
[Turn away from evil ](or.. from your evil ways)
Let go these entanglements;
Always sing the praises of the Lord.
The Powerful One [or.. Lord all powerful] has given me shelter
My soul, body and wealth are His
All the tasks are completed by Him
[He is the Doer of everything (or .. all that happens]
Keep Him in your mind, youll live in peace
He is the source of life.
In spirit or in matter
he lives everywhere
Always forever remember Him.
![]()
I have surrendered my mind, heart and soul to God
I am the smallest instrument of God
I will pay homage to no one , but God
I will not follow any tradition, but Truth, which is God
I am a messenger, who'll deliver the message of God
I will lovingly, sow the seeds , of the pure love of God
![]()
(translation by Inder Mohan Singh - based on several existing translations)
Ik ongkaar Sri Waaheguru jee kee fateh
Siri Bhagauti Ji Sahaai.
Vaar Siri Bhagauti Jee Kee Paatshaahi Dasvee(n)
After first contemplating the Primal Power of the Almighty, call to mind Guru Nanak. Then let your mind dwell on Guru Angad, Guru Amar Daas and Guru Raam Daas, may they watch over us. Meditate in remembrance upon Guru Arjun, Guru Hargobind and Siri Har Rai. Dwell upon Guru Har Krishan, seeing whom all sufferings shall depart. Meditate in remembrance upon Guru Teg Bahadar, and the nine treasures shall hasten to your home. May they protect and help us everywhere. And the Tenth Master, Guru Gobind Singh Jee, father of the Khalsa who has blessed us with the gift of Amrit - may we enjoy his protection everywhere. The Light of the Ten Gurus, the Living Guru, the Word of God, the Truth of Truths, the Siri Guru Granth Sahib; contemplating Its divine darshan,
Khalsa Jee Sahib, Bolo Jee, "SIRI WAAHAY GUROO!"
O beloved Father, we offer this ardaas for the Sukhaasan at the conclusion of this service. Please forgive us our many errors and omissions; and bless us that we may read, understand and liver our lives according to the divine message of Gurbani.
Through the gift of the Naam given to us by Naanak, may we always be in Chardi Kalaa. Let us pray for the welfare of all, within Your will.
NAANAK NAAM CHARHDEE KALAA
TAYRAY BHAANAY SARBATT KA BHALAA
WAAHAY GUROO JEE KAA KHAALSAA,
WAAHAY GUROO JEE KEE FATEH!!!
BOLAY SO NIHAAL !
SAT SIRI AKAAL !!!
![]()
Ik oankaar Waaheguroo jee kee fateh,
Sree Bhagauti Ji Sahaae.
Vaar Sri Bhagauti Jee kee Paatshaahee Dasvee(n)
Pritham Bhagautee simar kai, Gur Naanak laee(n) dhiaa-e
Phir Angad gur tay Amardaas, Raamdaasai hoee(n) sahaae
Arjan Hargobind nau(n) simrau sree Har Raae
Sree Harkrishan dhi-aa-ee-ai jis dithay sabh dukh jaae
Tayg Bahaadar simaree-ai ghar nau nidh aavai dhaa-e
Sabh thaa-ee(n) hoe sahaa-ay
After first contemplating the Primal Power of the Almighty, call to mind Guru Nanak. Then let your mind dwell on Guru Angad, Guru Amar Daas and Guru Raam Daas, may they watch over us. Meditate in remembrance upon Guru Arjun, Guru Hargobind and Siri Har Rai. Dwell upon Guru Har Krishan, seeing whom all sufferings shall depart. Meditate in remembrance upon Guru Tayg Bahadar, and the nine treasures shall hasten to your home. May they protect and help us everywhere. And the Tenth Master, Guru Gobind Singh Jee, father of the Khalsa who has blessed us with the gift of Amrit - may we enjoy his protection everywhere. The Light of the Ten Gurus, the Living Guru, the Word of God, the Truth of Truths, the Siri Guru Granth Sahib; contemplating Its divine darshan, Khalsa Jee Sahib, Bolo Jee, "SIRI WAAHAY GUROO!"
Let us lovingly remember the Panj Piaaray; the four sons of Guru Gobind Singh; the forty liberated ones; those who have meditated upon the Naam, and shared with others in need, without thought of reward. Those who held firm to their faith in the face of adversity and hardship. Those who have taken up the Sword to defend the weak and oppressed. Those who saw the faults in others, but overlooked those faults, and instead saw the Spirit of God in all people. Thinking of their deeds,
Khalsa Jee Sahib, Bolo Jee, "SIRI WAAHAY GUROO!"
Let us remember all those Sikh men and women who, for the sake of the Dharma, and the religious and spiritual freedom of all people, gave their heads, and allowed themselves to be cut apart, limb by limb, joint by joint; who had their scalps torn from their heads; who were stretched and broken upon the wheels of torture; who were beaten and sawn apart, but never gave up their faith, and their determination to live according to the Sikh rehat, with all their hair, to their last breath. Let us always remember those Gursikhs who, in the service of our holy Gurdwaras, in the spirit of non-violence, allowed themselves to be brutally beaten, burnt and boiled alive, and yet still uttered no words of protest, but instead, placed their trust, and their lives, in the Hands of God, in sweet surrender to His Will. Remembering their sacrifice, and their glorious victory,
Khalsa Jee Sahib, Bolo Jee, "SIRI WAAHAY GUROO!"
Let us hold dear in our consciousness the Five Holy Takhats, the Thrones of Spirituality, all Gurdwaras and all those holy places consecrated by the Guru's Footsteps; thinking of all those places where the Guru's Sikhs gather together in Sangat and Pangat, in worship and fellowship,
Khalsa Jee Sahib, Bolo Jee, "SIRI WAAHAY GUROO!"
May the primary prayer of the Khalsa be to always hold in the heart
WAHAY GUROO, WAAHAY GUROO, WAAHAY GUROO."
As we think of Him, so may we be blessed. May God's Grace and Protection extend to all bodies of the Khalsa, wherever they may be. May the Lord's Glory be fulfilled, and may His Sweet Will prevail. May we achieve Victory through the Charity of Brotherhood and the Sword of Righteousness. Dayg, Tayg, Fateh!. May the Khalsa triumph and prevail forever. May the choirs of the Sikhs, our banners, our shrines, abide forever and ever.
Khalsa Jee Sahib, Bolo Jee, "SIRI WAAHAY GUROO!"
May the minds of the Sikhs be humble, but their wisdom be profound; may You Yourself be the keeper of our wisdom, O Wahegurujee. Grant to Your Sikhs the Gift of Sikh Dharma, the Gift of Your Naam, the gift of long and uncut hair, the Gift of Faith, of confidence in You, the gift of wisdom and discernment, the Gift of reading and understanding the Word of Your Bani. Grant us the Blessing of bathing in the Nectar pool of the Harimandir Sahib. May the Sikhs be united in love and brotherhood.
Khalsa Jee Sahib, Bolo Jee, "SIRI WAAHAY GUROO!"
O beloved Father, please give Your Help and Support to the Sikh Panth, now and always. Save us, Lord, from the five demons, of lust, anger, greed, attachment and pride. Keep us forever attached to Your Lotus Feet. O Kind and Loving Father. May Your Grace and Protection extend to our labors of this and all days, so that our thoughts, words and deeds may be in harmony with Your Will. May we always accept Your Will, and do what is right. Give us Light and Understanding, Dear Lord, that we may know what is pleasing to Your Will.
Waheguruji, Honor of the humble, Strength of the weak, Shelter of the shelterless, True Father, we offer this prayer in Your Presence; by Your Grace we are gathered together this day, to sing Your Sweet Bani, to hear your life-giving Word, and speak of Your Manifold Blessings. May these things find a loving place within our hearts, and serve to draw our souls ever closer to You. Please bless this Chardi Kalaa divaan that we may persevere in this effort to gather and practice the Gurus Word in this land so far from our roots.
[****** add any other special prayers here *******]
Please bless this Prashaad and Guru kaa Langar, which have been prepared in the Guru' s Kitchen. Bless those who have prepared it, those who serve it, and those who partake of it. Bless us with the Holy Word of Your Hukam. Inspire us to walk on the path of Gurmat shown to us by You through the Holy Word of Gurbaanee. Please forgive us our many sins, our errors and omissions, and help us, that we may keep ourselves pure, in the face of the challenges and temptations of the world. Bless us with company of only people of love, that we may remember Your Naam in their presence.
Through the gift of the Naam given to us by Naanak, may we always remain in Chardi Kalaa. Within Your will, we pray for the welfare of all humanity,.
Naanak naam charhdee kalaa, Tayray bhaanay sarbatt ka bhalaa
Waahay guroo jee kaa khaalsaa, Waahay guroo jee kee fateh!!!
Aagyaa Bhaee Akaal kee ..
Waahay guroo jee kaa khaalsaa, Waahay guroo jee kee fateh!!!
Bolay so nihaal ! Sat siri akaal !!!
![]()
rwgu dyvgMDwrI mhlw 5 Gru 5 ] < siqgur pRswid ]
mY pyiKE rI aUcw mohnu sB qy aUcw ] Awn n smsir koaU lwgY FUiF rhy hm mUcw
] 1 ] rhwau ]
bhu byAMqu Aiq bfo gwhro Qwh nhI AghUcw ] qoil n qulIAY moil n mulIAY kq pweIAY mn
rUcw ] 1 ] Koj AsMKw Aink qpMQw ibnu gur nhI phUcw ] khu nwnk ikrpw krI Twkur
imil swDU rs BUMcw ] 2 ] 1 ] 32 ]
Chorus: I have seen the Lord
My lovable Lord
Highest of all
There is no one equal to him
Ive searched and searched
Infinite, great and deep
Unfathomable, beyond reach
Inweighable by weight
Invaluable in worth
Hes captured my heart
How do I reach him?
Countless search him through different paths
Cant be found without Gururs hand
Nanak says my Lord has been kind
Ive met the saints of nectar divine
![]()
jip mn myry goivMd kI bwxI (SGGS pg 192; AK pg 687
Translated by Roma Kaur
gauVI mhlw 5
] ijsu ismrq dUKu sBu jwie ] nwmu rqnu vsY min Awie ] 1 ] jip mn myry goivMd kI
bwxI ]
swDU jn rwmu rsn vKwxI ] 1 ] rhwau ] ieksu ibnu nwhI dUjw koie ] jw kI idRsit
sdw suKu
hoie ] 2 ] swjnu mIqu sKw kir eyku ] hir hir AKr mn mih lyKu ] 3 ] riv
rihAw srbq
suAwmI ] gux gwvY nwnku AMqrjwmI ] 4 ] 62 ] 131 ]
Chorus: Contemplate the hymns of the Guru my soul
Saints have been singing them with Waheguru in their hearts
By dwelling on him all my agonies end
The jewel like name resides in me then
There is only one Waheguru
You can live in peace through blessings of Guru
Make Waheguru your friend, your companion, your love
In your mind inscribe the image of your love
Guru Nanak sings the praises of the Lord
Who dwells everywhere and reads every heart.
![]()
Translation by Raman Singh
My Guru, I long for you, for your Darshan
As the song-bird thirsts, for the nectar of Your Naam
My thirst remains unquenched, I can have no peace
Until I see my Guru, and His beloved Sikhs!
I give myself, and my soul
For your Darshan, my beloved Guru!
Your face, is beautiful, and your Shabad Divine
It has been too long, ere I saw you last time
Blessed is the land, where you live true
My friend and loved one - my true Guru!
I give myself, and my soul
To my intimate, my Divine Guru!
An instant, away from You, brings darkness
When will I meet You, my beloved Waheguru
I can't endure this night, sleep eludes me too
Until I see Your True Court, my beloved Guru!
I give myself, and my soul
To your True Court, my beloved Guru!
His Grace has shown me, my Saint Guru
Thus I found the Lord - immortal in my home
I will always serve You, never away from God
Guru Nanak says- I'm your slave, my beloved Lord!
I give myself, and my soul
Guru Nanak lives to serve the Lord!
![]()
Guru Nanak gave us the Word
Echoing through this earth to be heard
Guru Gobind Singh gave us the sword
To protect the weak from the merciless foe
Chorus: Chanting Sat Nam, Singing Sat Nam, Chanting Sat Nam
Guru Ram Das built a Temple of gold
Golden marble in the eyes of the soul
Strength to the fearful in the home of the brave
In Grace united, praising Gods holy Name
Born into this world from the universal womb
O. Divine Mother, lantern of Truth
That each lady is a Goddess on this earth
In Grace united, praising Gods holy Name
![]()
Wahegurus always watching over me
So why should I be scared?
Not afraid of monsters
Not afraid of aliens
Cuz Wahegurus watching over me.
Wahegurus always right here with me
Waheguru never leaves me
Im not lonely
I dont feel sad
Cuz Wahegurus right here with me.
Waheguru always loves me
So why should I be bad?
Im gonna be good
Im gonna be fair
Cuz Waheguru loves me.
![]()
Many speak of courage, speaking can not give it.
Its in the face of death, we must live it.
When things are down and darkest, thats when we stand tallest.
Until the last star falls, we wont give an inch at all.
Chorus: Stand as the Khalsa, strong as steel, steady as stone,
give our lives to God and Guru, mind and soul, breath and bone.
Guru Arjan gave his life to stand for what was right.
He was burned and tortured for five long days and nights.
He could have stopped it any time just by giving in.
His strength a solid wall, he never gave an inch at all.
Chorus: Sons of the Khalsa, remember those who died,
Stood their ground until their last breath so we who live now might live free lives.
A princess is not royal by her birth or blood inside,
But if her familys home is Anandpur Sahib,
Shell walk with such a grace and strength,
The world will bow in awe,
Until the mountains fall, shell never give an inch at all.
Chorus: Daughters of the Khalsa, in your strength our future lies.
Give our children fearless minds to see the world through the Gurus eyes.
Baisakhi day we were thousands, but only five had the courage for dying.
Then one brave man, one flashing sword, he turned us all to lions.
And now we live his legacy, to die before we fall.
And like the five who answered his call, we cant turn back at all.
Chorus: Stand as the Khalsa, strong as steel, steady as stone,
Give our lives to God and Guru, mind and soul, breath and bone.
The tenth guru gave even his sons to give the Khalsa life.
And his words stand like mountains against the winds of time.
That Khalsa will rule the world, all will be safe in its fold.
But if the Khalsa falls, there wont be a world at all.
Chorus: Stand as the Khalsa, strong as steel, steady as stone,
give our lives to God and Guru, mind and soul, breath and bone.
Sons of the Khalsa, remember those who died,
stood their ground until their last breath so we who live now might live free lives.
Daughters of the Khalsa, in your strength our future lies. Give our children fearless minds to see the world through the Gurus eyes.
Stand as the Khalsa, strong as steel, steady as stone,
Give our lives to God and Guru, mind and soul, breath and bone.
Mind and soul are his alone.
![]()
Long ago and far away, a man sat like a stone.
On a burning seat of red-hot iron, to him it was a throne.
For he was Guru Arjan, King of this world and the next.
When His time on this earthly world was through, He just smiled and left.
As it was in the beginning, and shall be for all time.
Those who live and die a fearless life, in the Court of God they do shine.
Chorus: That is the Khalsa Way I dont mind dying and I wont go crying.
That is the Khalsa Way if things look bad we just keep on trying.
That is the Khalsa Way if anyone falls, ten more will come in his place that is our way.
The Mogul king sent forth his world "No Sikh shall be left alive."
"Well wipe this Khalsa from the face of the earth" on each head he put a price.
So one brave Sikh stood in the road, knowing he couldnt last long.
In the Name of the Guru he collected a toll it shook that king from his throne.
They tried to put the Light of the Khalsa out, and now it is they who are gone.
And through every test of time and space, the Khalsa lives on.
Chorus
One by one they shot us down, as we read from the Siri Guru;
Till they had to stop theyd never seen so many who would die for the truth.
And those who laid on the railroad tracks, their bodies stopped the train.
Those whose children were killed before their eyes, they saw God through their pain.
And all those who stood their ground, against impossible odds:
In their courageous lives and fearless minds, we see the Power, the Power of God.
Chorus
Twenty million started out, only a few survived;
But we stood together in the heart of this land, against all their power and lies.
They wished that wed never been, they clubbed us in the streets.
But our hearts were strong, the war was wrong, our victory was peace.
They waited for us all to disappear, they waited for our spirits to die;
But theyll still be waiting when the sun burns out, for the heroes and warriors,
The saints and the martyrs, will never die.
![]()
(inspired by "Bhaee paraapat maanukh dehuriaa" - Asaa M. 5, SGGS page 12)
by Ramanjit Singh
Thru' The Grace of God, was born the Khalsa
Brave as the wind, Pure as the dew
Remember how we shared our Guru's blessings
Found Siri Guru Granth Sahib - eternally true!
Chorus:
These are the days, my friend
We know they'll never end
Our star will shine, each and every day
We'll live the life we choose
We'll fight and never lose
For we're Khalsa, and livin' in God's way!
With this human life, we've been blessed
It is our chance to meet Waheguru
All our other efforts are in vain
Join in the Saadh-Sangat - and chant His Name!
Chorus:
These are the days ...
Make an effort, live by the Shabad
Life's fearsome seas, you will thus swim
Else this precious life is being wasted
Caught in the shimmerings - of worldly sins!
Chorus:
These are the days ...
I have attained no spiritual prowess
Nor served His Saints, to find Waheguru's way
Guru Nanak says - our actions are low
Protect us still, for we are in Your care!
Chorus:
These are the days ...
![]()
From the light came the beginning, this is the age of the True Guru
From the light came the beginning, this is the age of the True Guru
CHORUS
Wahe Guru Ji Ka Khalsa Wahe Guru Ji Ki Fateh
Wahe Guru Ji Ka Khalsa Wahe Guru Ji Ki Fateh
1] Guru Nanak came into this land
To preach One God for all of man
He sang a song of love and ecstacy
To bring mens hearts into harmony
2] Baba Nanak found one disciple true
Bhai Lehna became the guru
Guru Angad was a man of selflessness
He grew in love through righteousness
3] Guru Amar Das- spread equality
All who came to see him ate in unity
Leave behind your grandeur, leave behind your schemes
Come live lifes ultimate dream
4] If you chant the name of the fourth Guru
The virtue of grace will be found in you
Guru Ram Das said cant you see
The only way to God is humility
5] When you chant the hymns of the fifth Guru
The pearl of peace will belong to you
Guru Arjan Dev wrote the Sukhmani
So man could sing of infinity
6] Guru Hargobind wore two gleaming swords
To be both temporal and spiritual Lord
Internally a hermit, externally a king
To fight for righteousness is Gods thing
7] Guru Har Rai was a gentle man
He walked with grace throughout Gods land
He spent his days in meditation long
The love of the Lord was his lifes song
8] If you chant the name of the eighth Guru
Pain and sorrow shall depart from you
Guru Harkrishan gave his life to the plague
So thousands of lives could be saved
9] When you call the name of the ninth Gur
The nine treasures will run to you
Guru Teg Bahadur gave his head to the king
In order to usher in the age of the SINGH
10] Guru Gobind Singh said "I need a head"
And brandished his naked steel
Guru Gobind Singh said "Give me a head"
A thousand people took to their heels
11] Guru Gobind Singh believed in the trinity
Hospitality, the sword, and victory
Guru Gobind Singh believed in the trinity
Deg Teg ki Fateh!
12] Think of the light of the ten Gurus
The Word of God, the Truth of truths
Meditate on Siri Guru Granth Sahib
And all of your sufferings shall be relieved
![]()
SGGS pg 1420, AK pg 812
Translated by Roma Kaur
slok mhlw 3] bwbIhw sglI DrqI jy iPrih aUif cVih Awkwis ] siqguir imilAY jlu pweIAY cUkY BUK ipAws ] jIau ipMfu sBu iqs kw sBu ikCu iqs kY pwis ] ivxu boilAw sBu ikCu jwxdw iksu AwgY kIcY Ardwis ] nwnk Git Git eyko vrqdw sbid kry prgws ] 58 ]
Baabeeha
Flying all around the earth
Soaring high in the vast sky
On meeting the Guru, only then
Your thirst and hunger will be quenched.
The soul and body belongs to Him.
He has everything with Him.
Long before I voice them
He knows my deep desires
Why appeal to any one else
When the Lord knows everything.
God lives in every heart
Through His Name, enlightens the world.
![]()
SGGS pg 149, AK pg 211
Translated by Roma Kaur
]pauVI ] siqguru hoie dieAwlu q srDw pUrIAY ] siqguru hoie dieAwlu n kbhUM JUrIAY ]
siqguru hoie dieAwlu qw duKu n jwxIAY ] siqguru hoie dieAwlu qw hir rMgu mwxIAY ]
siqguru hoie dieAwlu qw jm kw fru kyhw ] siqguru hoie dieAwlu qw sd hI suKu dyhw ]
siqguru hoie dieAwlu qw nv iniD pwieAY ] siqguru hoie dieAwlu q sic smweIAY
] 25 ]
When you are blessed with Waahegurus kindness
Your desires are fulfilled
Youre never in distress
You dont know what pain is
You enjoy the love of God
When you are blessed with Waahegurus kindness
You wont fear death
Youll always live in peace
Youll get the worldly treasures
Youll dwell in Waaheguru.
![]()
by Sardarni Jasjit Kaur
Here comes the King
Here comes the King
The King of Kings
Sahib Sri Guru Gobind Singh
He rides, he rides
He rides, he rides an Arab Stallion
He wears a princely robe
He dons a beauteous plume
He holds, he holds,
He holds, he holds the fearless hawk
He bears a shimmering sword
He cares for all
Here comes the King
He teaches love
He teaches love
The love of God
He preaches love for big and small
Of all the men, of all the men
That walked the Earth, that walked the Earth
Theres none as handsome,
Theres none as brave
As this wondrous son of God
Here comes the King
He comes to me
He comes to me
To me from SachKhand
He beckons to me with all his love
He says to me, "Beloved Singh",
Its time to wake up, its time to wake up
Theres lots to be done."
My heart tells me, my heart tells me, Ive got to follow
Follow the King,
The King of Kings.
Ive got to go, Ive got to go
Ive got to follow
Sahib Sri Guru Gobind Singh
The King of Kings,
The King of Kings,
The King of Kings,
Sahib Sri Guru Gobind Singh
![]()
(translation by Roma Kaur)
iblavlu mhla 5 . raKu swa pRB Apn{ saT . tU hmr] pRItmu mnm]hnu tuJ ibnu jIvnu sgl AkaT .1. rhaxu . r;k t[ raxu krt iKn BItir pRBu m[r] AnaT k] naT .
jlt Agin mih jn Aaip xuWar[ kir Apun[ w[ raK[ haT .1.
sItl suKu paieX mn itRpt[ hir ismrt sRm sgl[ laT .
iniW inWan nank hir s[va Avr isAanp sgl AkaT . .2.6.122.
Keep me with you, forever my Lord
[My] Life has no meaning without you
Youve captured my heart, my Love
In an instant a king You make a pauper
To an orphan You are the Father
Saving your servants from the burning fire
With Your own hand You are their protector
In peace and joy, I hunger no more
My struggle is ended chanting [through] His Name.
Real wealth is in His service
All other cleverness is in vain.
| ||||